La brume veille
Là-bas au loin hurlent les âmes des morts
Miroslav Holub, poète tchèque (1923-1998)
Mlha ponocuje
Z nesmírné dálky vytí lemurů
Trou de vertige en la mémoire
Tu n’as que faire de mon cri
Roger-Arnould Rivière (1930-1959)
Non ha solo incanti Elle n’est pas que magie
La luce che carceri… La lumière que tu captures
Giuseppe Ungaretti (1888-1970) / Trad. Philippe Jacottet
De poetica poetarum
Le chant détruit la parole. C’est le vide qui fait sa force. Marcher précède la route. Écrire précède le sens.
Dominique Grandmont (1941)
Et je communierai, le front vers l’Orient,
Sous les espèces des baisers inconscients.
Jules Laforgue (1860-1887)
With Will to choose, or to reject,
And I choose, just a Throne
Libre de choisir, ou de rejeter,
Je n’ai choisi que cela — un trône.Emily Dickinson (1830-1886)
Ayant retourné mes yeux j’ai pu voir
Qu’à l’intérieur de moi la neige est noire aussi.
Перевернул глаза и осмотрелся:
Внутри меня такой же черный снег.Konstantin Vaguinov (1899-1934), poète russe / Tr. H. A
Be First to Comment